|
Kyoshi |
kozo kotoshi
tsuranuku bô no
gotoki mono |
Tradução:
O ano velho e o novo, / Como se houvesse um cajado / A trespassá-los.. |
tanabata no
uta kaku hito ni
yorisoinu |
Tradução:
A moça rodeia / O poeta que escreve versos / Para Tanabata. |
mono okeba
soko ni umarenu
aki no kage |
Tradução:
Em qualquer lugar / Onde se deixem as coisas / As sombras do outono. |
ran no ka mo hôryûji ni wa ima mekashi |
Tradução: No Templo Horyuji / O perfume das orquídeas / Parece moderno. |
tabi sen to omoishi haru mo kure ni keri |
Tradução: Quando penso / Em partir em viagem, / O fim da primavera. |