No antigo calendário lunar, o quarto mês
indicava o início do verão, coincidindo também com
a floração do arbusto conhecido como uzuki ou unohana (Deutzia
crenata). Por ser muito apreciado, o unohana acabou emprestando o nome ao
mês (u tsuki = uzuki). O início do verão também
é a época em que se ouve o pássaro hototogisu, espécie
de cuco (Cuculus poliocephalus), muito querido dos japoneses. Por isso,
é freqüente na poesia tradicional a combinação
de unohana e hototogisu, ambos símbolos de beleza e elegância.
O haicai acima pode ser lido simplesmente como a constatação
de que, no mês da florada do unohana, o hototogisu torna-se mais próximo
das aldeias, fazendo-se ouvir (naku) com voz mais forte (nebuto). Entretanto,
observa-se aqui o recurso ao kakekotoba (trocadilho), onde uzuki pode ser
lido também como dor, nebuto como inchaço
e naku como chorar. O segundo significado seria então:
enquanto choro por causa do inchaço que dói, ouço
a voz do hototogisu. O flerte com a vulgaridade e o uso de trocadilhos
caracterizam este antigo haicai. |